Morfologia

La morfología ( < griego μορφ-, morph ['forma'] + λογία logía ['tratado']) es la rama de la lingüística que estudia la estructura interna de las palabras para delimitar, definir y clasificar sus unidades, las clases de palabras a las que da lugar (morfología flexiva) y la formación de nuevas palabras (morfología léxica). La palabra 'morfología' fue introducida en el siglo XIX

miércoles, 18 de julio de 2007

Definición de morfología

Por otra parte, la morfología lingüística no se limita solamente a la forma de las palabras: se ocupa tanto de su significado (aun cuando no es tanto el significado de una palabra en su totalidad lo que le interesa a la morfología) como de su combinatoria. Podemos entonces apoyar la tesis siguiente, generalmente aceptada en lingüística moderna:

La morfología es la rama de la lingüística que se ocupa de la palabra bajo todos los aspectos pertinentes.

Como podemos ver, el sentido que se le da a este término en lingüística está muy alejado de su sentido etimológico. Sin embargo, está universalmente aceptado, y es el se adopta en este artículo.

La morfología como disciplina lingüística

El término morfología proviene del griego μορφ-, morph ('forma') y λογία logía ('tratado', 'ciencia'); así, el todo significa literalmente 'ciencia (o estudio) de la forma'. En efecto, se habla de la morfología de las plantas, de la morfología de los seres vivos, de la morfología del relieve terrestre, etc. Pero en lingüística, este término ha adquirido un significado especializado: 'estudio de las formas de las palabras' y, por extensión, 'estudio de la palabra'. Aunque también se deba hablar de la forma de los sintagmas y/o de las frases, el término morfología no se aplica a estos últimos; es la palabra, y solamente la palabra, lo que constituye el objeto de la morfología lingüística de acuerdo a un uso general.

Distinción entre morfología y sintaxis

La descripción gramatical de todas las lenguas del mundo se divide, por convención, en dos secciones: morfología y sintaxis. La relación entre las dos es la siguiente:

La morfología explica la estructura interna de las palabras mientras que la sintaxis describe cómo las palabras se combinan para formar sintagmas, oraciones y frases.

Clases de monemas


Lexemas (Morfemas léxicos)

En todas las lenguas con independencia de procedimientos morfológicos que posea, podemos identificar en una palabra un morfo básico una secuencia de fonemas básica que define el campo semántico y en ocasiones hasta el significado referencial de la palabra o expresión. Esta unidad básica sobre la que se añaden otros morfemas se llama lexema o raíz.

Este lexema es técnicamente un morfo pero al ser el único integrante de su clase de equivalencia, lo podemos clasificar igualmene como morfema. En muchas lenguas constituyen casi siempre la única parte invariable, autónoma y de significado referencial más concreto. En lenguas que además de afijación y adición de desinencias tienen otros procedimientos morfológicos la forma básica del lexema puede no ser unívocamente determinable. En la mayoría de las lenguas el lexema es una secuencia fija de unos pocos fonemas que no varía por más que se añadan nuevos morfos a esa secuencia para crear significados derivados. Sin embargo, en lenguas con morfos que no son afijos, como las lenguas semíticas, los lexemas son "esqueletos" de 2 o 3 consonantes entre las cuales se insertan vocales. Estas vocales entran en forma de esquemas pradigmáticos y son un ejemplo de morfo dicontinuo (en este tipo de lenguas los lexemas también son de hecho discontinuos, es decir, no forman una secuencia de fonemas consecutivos).

Los lexemas forman la mayor parte del léxico de una lengua, su número es siempre muy superior al de gramemas, y en principio se considera una clase abierta. Es decir, forman un conjunto susceptible de ser ampliada con nuevos préstamos léxicos u otros precedimientos creativos para designar nuevos conceptos o realidades.

niñas lexema: niñ
utilizar lexema: util

Morfema

Gramaticalmente, morfema es un monema dependiente, es decir, la unidad mínima del lenguaje dependiente y con significado. El morfema constituye la parte variable de la palabra, así decimos que, gramaticalmente, la palabra aúna dos tipos de monemas: lexemas y morfemas. El morfema aparece siempre asociado al lexema y ambos pueden descomponerse en unidades menores: los fonemas que no tienen significado gramatical pero sí significado fonético (suenan pero no significan).
Clasificacion

De acuerdo con el grado de anexión a la palabra los morfemas pueden dividirse en:

Morfemas independientes o clíticos, que admiten cierta independencia fonológica del lexema. Este tipo de morfemas permiten la inserción entre él y el lexema de otros morfemas y palabras, no provocan ciertos cambios fonéticos evidenciando la presencia de una barrera para dichos cambios, etc. En español estos morfemas indpendientes o clíticos estan formados por elementos como los determinantes, las preposiciones y las conjunciones, etc.
Morfemas dependientes o ligados, van unidos o fusionados a otro monema para completar su significado. En ciertos casos provocan cambios de acento, cambios fonéticos en los fonemas adyacentes y sólo pueden aparecer en un orden secuencial concreto no permitiendo la interposición de ciertos elementos entre ellos y la raíz o morfema adyacente. Hay dos tipos:
Derivativos, añaden matices al significado del lexema, estos matices y significados derivados son sistemáticamente relacionables a partir del significado del lexema si se comprara el mismo morfema actuando en diferentes campos semánticos. Generalmente estos morfemas están más cerca de la raíz que los morfemas flexivos.
Flexivos marcan relaciones gramaticales y accidentes gramaticales entre los diferentes participantes de una acción verbal o expresión nominal. No comportan un cambio de significado referencial básico, y generalmente entre ellos y el lexema básico se interponen otros morfemas de tipo derivativo. En español por ejemplo, este tipo de morfenas son los encargados de marcar en el nombre y el adjetivo el género y número y en el verbo indican tiempo gramatical, modo, persona, número, etc.

Morfemas derivativos [editar]Los morfemas derivativos en español además pueden clasificarse en:

Prefijos.- Cambián el significado de la palabra anteponiéndose al lexema a menudo tienen origen griego o latino.
Sufijos.- Cambián el significado de la palabra posponiéndose al lexema.
Infijos.- son elementos átonos sin contenido semántico (carecen de función gramatical y significativa). Sirven para unir el lexema y el sufijo de algunos derivados de una manera no cacofónica.
Podemos encontrar dos tipos de interfijos:

De carácter antihiatico: para evitar la formación de hiatos. Ejemplo: Cafecito para evitar la formación de un hiato en cafeito.
De carácter diferencial: para distinguir entre dos palabras de significado distinto. Ejemplo: carnicero (persona) para diferenciarlo de carnero (animal).
No debe confundirse un interfijo con un infijo, muchos interfijos (los antihiáticos, por ejemplo) no aportan ningun cambio de significado gramatical o referencial, mientras que los infijos siempre lo hacen (al igual que los prefijos y sufijos)


Ejemplos: [editar]Panadería
Pan- Lexema.
-ad- Morfema dependiente derivativo infijo.
-ería Morfema dependiente derivativo sufijo.



Libr- Lexema, puede anexar morfemas como:
-o-s Morfemas dependientes flexivos de masculino y plural
-eta Morfema dependiente derivativo sufijo.
-ería Morfema dependiente derivativo sufijo.
-ito Morfema dependiente derivativo sufijo.
-eto Morfema dependiente derivativo sufijo.


En el vocablo leonas, el monema leon conlleva el significado y es llamado lexema, mientras que los monemas -a y -s son llamados morfemas dependientes de género femenino y morfemas dependientes de número plural respectivamente, y no significan nada sino en unión del lexema al que acompañan

Formación de palabras

• Para la formación de palabras las lenguas cuentan con unos mecanismos cuyo conocimiento será de enorme utilidad para aprender y aumentar el léxico. De otro modo, tendríamos que recurrir sólo a la memoria. Estos mecanismos, semejantes en casi todas las lenguas indoeuropeas, no han sido explotados de igual manera en todas las lenguas. La composición, por ejemplo ha tenido un rendimiento mayor en griego que en latín. Además de los procedimientos intrínsecos de la lengua, se ha recurrido a lo largo de la historia a otras lenguas para formar nuevas palabras; en ese caso hablaríamos de préstamos, en los que una palabra entra directamente como pasó con theatrum tomada del griego θέατρον ("teatro") o de calcos semánticos, en los que una palabra se forma calcando los elementos que la forman, como en alemán ausgeben ("editar"), formado por aus-, que calca al latín e-, y geben ("dar"), que calca al latín dare. Pero estos recursos no son objeto del estudio de la morfología.

• Los procedimientos fundamentales para la formación de palabras son dos: la composición y la derivación pero no debemos olvidar a la parasíntesis y la onomatopeya.

Derivación

• En un primer grupo ponemos las palabras raíz, es decir las que no tienen sufijación alguna como dux ("jefe") o ago ("hacer").

• En el siguiente grupo encontramos las palabras creadas mediante la derivación. Una palabra derivada de un nombre se llamará denominativa. Una derivada de un verbo, deverbativa. Destacamos, a continuación, algunos de los sufijos más productivos en latín para crear estos derivados. Muchos de estos sufijos han pasado a nuestras lenguas:

• Sufijo -lis, como facilis ("fácil") para formar adjetivos en este caso derivado de facio ("hacer"). Tenemos gran cantidad de adjetivos como 'frágil', 'sutil', etcétera, derivados de adjetivos latinos con este sufijo.
• Sufijo –inus / -ina para formar adjetivos o femeninos derivados de sustantivos, como femeninus, repentinus, adjetivos ambos, o regina ("reina"), sustantivo femenino correlativo a rex ("rey").


• Sufijo –icus para hacer adjetivos como Hispanicus.
• Sufijo -osus para hacer adjetivos, como sinuosus derivado de sinus
• Sufijo –ulus / -ula para diminutivos e instrumentos, como cannula ("cañita") derivado de canna.
• Sufijo -ter / -tor /-tric, usado como nomen agentis es decir sustantivo que realiza el proceso verbal, como imperator ("el que manda"), derivados de un verbo impero ("mandar").
• Sufijo –tat, que forma sustantivos abstractos derivados de un adjetivo, como veritas ("verdad"), derivado de verus ("verdadero").
• Sufijo –tion, que sirve para nombres verbales, como laudatio ("alabanza"), de laudo ("alabar")
• Sufijo –men para lo mismo que los anteriores, como dictamen, de dicto.
• Sufijo –tudin para sustantivos abstractos derivados de un adjetivo, como multitudo ("muchedumbre"), derivado de multus ("mucho").

Composición

• Entre los compuestos más importantes y repetidos del latín señalamos los formados por un preverbio y un verbo. Estos preverbios coinciden, a grandes rasgos, con las preposiciones. Así, entre los compuestos de facio ("hacer") podemos citar perficio ("terminar"), conficio ("completar"), interficio ("matar"), deficio ("faltar"), etcétera. Destacamos también palabras compuestas de dos lexemas. Este tipo de compuestos fue mucho menos prolífico que en griego. Éstas pueden ser palabras raíz, como iudex ("el que muestra la justicia, el juez"), creado a partir de ius ("derecho") y dec- ("mostrar"), particeps ("el que toma parte, el partícipe"), creado sobre la raíz de pars ("parte") y cap- ("tomar"). Entre los dos lexemas puede haber una vocal de unión como en pont-i-fex ("el que hace puentes"), de pons ("puente") y facio ("hacer").Algunos de estos compuestos conservan parte de la flexión de sus primitivos miembros como en res publica ("el estado").

La Parasintesis


La parasíntesis se caracteriza por la adhesión simultánea de un prefijo y un sufijo a una base, de la siguiente forma:

[ PRE [ X ] SUF ]

Un ejemplo de un verbo parasintético sería alargar, en cuyo caso se han adjuntado el prefijo a- y el sufijo -ar a la base larg- del adjetivo largo. De esta manera obtenemos una estructura como en (28), que corresponde al diagrama arbóreo en (29).

[ a [ larg- ] ar ]


V

A

a- larg- -ar

Es importante señalar que el prefijo y sufijo se adjuntan a la base simultáneamente, es decir, al mismo tiempo. Como hemos visto en el apartado anterior, la derivación siempre tiene que producir palabras existentes en cada ciclo derivativo. Por consiguiente se supone que en casos de parasíntesis, como alagrar, ambos afijos se adjuntan a la base al mismo tiempo, porque formas intermedias como *alargo y *largar no corresponden a palabras existentes. Así pues, en los casos de parasíntesis hallamos estructuras que constan de tres partes, a las que referimos como estructuras tripartitas o ternarias. Normalmente las estructuras morfológicas se caracterizan por su forma bipartita o binaria.
Son principalmente verbos las palabras parasintéticas del español. Se componen de una base léxica, nombre o adjetivo, a la que se antepone un prefijo a-, en- o des-, y se pospone la desinencia verbal. La desinencia verbal suele corresponder a la terminación -ar en la forma del infinitivo, aunque también hay formaciones que terminan en -ecer. Veamos ahora el significado de los prefijos a-, en- y des-:

La onomatopeya.

• En lingüística una onomatopeya es el uso de una palabra, o en ocasiones un grupo de palabras, cuya pronunciación imita el sonido de aquello que describe. Ejemplos típicos de onomatopeyas son "bum", "pam", "clic", "clá" o "crac". Algunas onomatopeyas son utilizadas para describir figuras visuales en vez de sonidos, como "zigzag".

• Las onomatopeyas son empleadas o usadas también para describir el sonido emitido por animales. Existen onomatopeyas en todos los idiomas, aunque generalmente difieren de uno a otro, a veces radicalmente ya que la mayoría de los sonidos no se pueden articular fonéticamente. Algunos ejemplos de esto son:

• Gato - miau (español) - meow (inglés) - ニャン nyan (japonés)
• Perro - guau (español) - woof (inglés) - ワン wan (japonés)
• Ave - pío (español)- tweet (inglés)
• Vaca - muu- モー moo (japonés)
• Pato - cuac
• Grillo - cricrí
• Oveja - bee (español) - baa (inglés)- メェー mee (japonés)
• Raton - ii
• Cerdo - oink oink- ブーブー boo boo (japonés)
• Gallina - cloc cloc
• Delfín - iiii iiii
• Mariposa - rsss rsss Pez - glup glup http://mrfolgrp

Terminos de origen Latino

TERMINOS DE ORIGEN LATINO
A
Abolición (abolitio-onis, de abóleo, suprimir). Supresión de la sensibilidad, del movimiento, etc.
Aborto (abortivus de ab, privativo; ortus-us, nacimiento). Nacido antes de tiempo. Expulsión prematura.
Abrasión (abrasus-a-um, de abrado-ere, raspar). Raspar por fricción.
Absceso (abscesus-a-um, de abscedo-ere, separar, formarse absceso). Acumulación de pus en un tejido orgánico.
Abstemio (abs, privativo; temetum-i, vino puro). Que se abstiene de bebidas alcohólicas.
Accidente (a, por ad, junto a, sobre; cado-ere-cecidi-casum, caer). Suceso eventual, inesperado y generalmente desagradable. Privación repentina de sentido, de movimiento.
Acidez (acidus-a-um, agrio). Que tiene sabor agrio. Exceso de ácido.
Actividad (activitas-atis, acción). Facultad de obrar, diligencia, prontitud en obrar, eficacia.
Acuoso (aquosus-a-um, de aqua-ae, agua). Que tiene agua. Parecido al agua. Abundante en agua.
Adolescencia (adolescens-entis, joven. De adolesco-ere, derivado de adoleo, crecer). Edad entre la infancia y la edad viril; transcurre desde la pubertad hasta que el cuerpo adquiere completo desarrollo físico.
Adrenalina (ad, junto a; renalis-e, lo que concierne a los riñones; renes-um, riñones). Hormona segregada por la masa medular de las glándulas suprarrenales. Obra excitando las terminaciones del simpático.
Adúltero (ad, cerca de; ulter, por alter, era, erum, otro). El que viola la fidelidad conyugal.
Alienado (alienus-a-um, ajeno). Loco. La palabra significa que el demente a veces cree ser otro individuo. Enajenado.
Alucinación (allucinor-ari, errar, engañarse). Sensación subjetiva, equivocada, se debe a enfermedades mentales graves. Puede ser cenestésica, síquica y sensorial.
Ambidextro (ambo-ae-o, ambos; dexter-tra-um, derecho). Que usa indistintamente cualquiera de las dos manos.
Angustia (angustia-ae, angostura). Aflicción, congoja, inquietud. Dolor moral profundo.

B
Bilis (bilis, is, colera). Humor segregado por el hígado, amarillo y antiséptico, sale por el canal colédoco al duodeno; con el jugo pancreático sirve para la digestión.
Binocular (bis, dos veces; oculus-i, ojo). Empleo de los dos ojos, simultáneamente.

C
Cadáver (Cadaver, ris, carne da vermis, carne dada a los gusanos).
Cálculo (calculus-i, dim. de calx-calcis, cal, pequeña piedra calcárea).
Carácter (character-eris. Del gr. jarakteer, de jarasoo, grabar, dejar vestigio). Modo de ser de cada persona por sus cualidades morales. Rasgo distintivo.
Centrífugo (centrum-i, centro; fugio-ere, huir). Que aleja del centro.
Cerebelo (cerebellum-i, cabecilla). Parte inferior y posterior del encéfalo. Tiene por función coordinar los movimientos.
Cerebro (Cerebrum-i, cerebro). Porción principal del encéfalo.
Cesárea (operación-. Dos etimologías: 1. Caedo-ere, cortar; 2. Caesar, césar, pues así nació Julio César).
Circuncisión (circum, alrededor; caedo-ere, cortar). Corte parcial o total del prepucio.
Claustrofobia (híbrida. lat. claustrum-i, claustro; gr. phobos, miedo). Angustia producida por la permanencia en espacios cerrados.
Coito (coitus-us, de co por cum, con; itum, participio pasado de ir). Unión íntima de los dos sexos.
Congénito (cum, con; genitus-a-um, engendrado). Hereditario, de nacimiento.
Constipación (constipatio-onis, multitud de constip, constipar, amontonar, estreñimiento, estrechar). Acumulación de secreciones.
Corazón (cor-cordis, corazón). Organo principal de la circulación de la sangre.
Crepuscular (crepusculum-i, momento en que ocurre el crepúsculo de la tarde).

D
Deformidad (de, fuera, sin; forma-ae, forma). Alteración de forma. Imperfección.
Demencia (de, fuera, sin) mens-mentis, mente, razón). Locura, trastorno mental.
Dieta (diaeta-ae, y ésta del gr. diaita, régimen de vida). Régimen alimenticio.
Digital (digitus-i, dedo). Perteneciente al dedo.

E
Emulsión (emulsio-onis, de emulgeo-ere, ordeñar). Líquido espeso y lechoso que contiene aceites o grasas en suspenso.
Ensueño (insomnium-ii, o más común, inmomnia-orum, sueño). Sueño, representación de sucesos o especies en la fantasía mientras uno duerme. Ilusión, fantasía.
Envenenamiento (in, en; venenum-i, tósigo). Acción de ingerir sustancias venenosas.
Equino (equus-i, caballo). (Gr. echinus o ekhinos, erizo, marino).
Equivalente (aequus-a-um, igual; valens-entis, part. pte. de valeoere). Que equivale a otra cosa.
Erupción (eruptio-onis, de erumpo-ere, salir).
Específico (species-ei, semejanza, apariencia; facio-ere, hacer).
Excitación (excitatio-onis, de excito-are, hacer salir). Hacer más vivo un sentimiento, pasión o movimiento.
Expulsión (expulsio-onis, de expello-ere, fuera, pello-ere, empujar; ex, fuera). Echar fuera, expeler.
Extra (extra, fuera de). Preposición que se usa como prefijo.

F

Fatigar (fatigo-are, fatigar; de fatim, con exceso; ago-ere, hacer, obrar). Cansancio fisiológico.
Filtro (philtrum-i, de filum-i, hilo). Aparato a través del cual se hace pasar un líquido para purificarlo.
Fórmula (formula-ae, dim. de forma-ae, forma). Receta.
Fumigar (fumigo-are, sahumar, de fumus-i, humo). Purificar algo por medio del humo, gas o vapor.

G
Gélido (gelidus-a-um, de gelu-indeclinable-, hielo). Helado o muy frío.
Grávido (gravidus-a-um, de gravis-e, pesado, cargado, lleno). Aplícase principalmente a la mujer embarazada.
Gutural (guttur-uris, garganta). Perteneciente a la garganta.

H
Hábito (habitus-us, vestido, manera de ser). Costumbre.
Hálito (halitus-us, de halo-are, exhalar). Aliento que se exhala por boca.
Hambre (fames-is, hambre). Apetito, necesidad de comer.
Herida (ferio-ire, herir, golpear). Lesión causada por medios físicos.
Homicidio (homicidium-ii, de homo-inis, hombre; caedo-ere, matar). Muerte que una persona da a otra.
Hospital (hospitalis-e, de hospes-itis, huésped, peregrino). Establecimiento para curación.
Hueso (os-ossis, hueso). Cualquier pieza sólida y dura del esqueleto del cuerpo.

I
Idéntico (idem-eadem-idem, el mismo; ens-entis, participio presente de sum, ser objeto, cosa). Se usa para comparar dos o más cosas semejantes.
Imagen (imago-inis, representación). Imitación de una cosa u objeto de la realidad o su reproducción. Representación de los objetos en la mente.
Incapacidad (incapax-acis, de in, negación; capax-acis, hábil). Carencia de capacidad.
Inclusión (inclusio-onis, de includo-ere, encerrar). Encerrar, insertar.
Incoherencia (in, negación; cohaereo-ere, estar unido). Falta de coherencia.
Incompatibilidad (in, negación; compatior-ti, padecer con otro). Antipatía de caracteres.
Indice (index-cis, de indico-are, revelar, denunciar). Que indica. El dedo que sigue al pulgar, para señalar. Lista de un contenido en una obra.
Infarto (infactusþa-um, relleno. De farcio-ire, embutir). Hinchazón, obstrucción o tumor que padece algún órgano, o parte del cuerpo.
Infra (infra, abajo, debajo, etc.). Preposición que se usa como prefijo.
Inhibición (inhibitio-onis, remar hacia atrás). Detención de un acto.
Instinto (instinctus-us, impulso, de in, privación). Impulso natural que mueve a los animales a procurar su conservación o reproducción. Tendencia innata a realizar ciertas acciones orientadas hacia un fin sin previo conocimiento de él.
Intra (intra, dentro, lo anterior). Se usa como prefijo esta preposición.
Introvertido (intra, dentro de; verto-ere, volver, girar). Persona reconcentrada.
Introspección (intro, dentro; aspicio-ere, mirar). Método de análisis en el cual el sujeto hace observaciones de su propia personalidad.

L
Lente (lens-lentis, lenteja). Cristal refrigente de superficie esférica con caras cóncavas o convexas que se emplea en varios instrumentos ópticos.
Libídine (libido-inis, liviandad, antojo, deseo). Lujuria, lascivia, impulso.
Locura (quizá de loquitor-ari, hablar mucho y sin sustancia. En port. louco, loco). Que ha perdido la razón. Demencia.
Lunático (lunaticus-a-um, relativo a la luna). Locura por intervalos.

M
Magistral (magistralis-e, de magister-tri, maestro). Ejecutar con maestría.
Magnético (magneticus-a-um, de magnes-etis, imán). Relativo al imán o que posee las propiedades del imán.
Maléfico (malum-i, mal; facio-ere, hacer). Que hace mal. Dañino.
Manipulación (manipulus-i, puñado, manojo, o maniplus-i, de manus-us, mano, y pleo-ere, ejecutar). Hacer algo con la mano. Maniobra.
Materia (materia-ae, principio físico de las cosas, material, tema, objeto; de mater-tris, madre). Sustancia de las cosas.
Memoria (memoria-ae, de memor-oris, el que recuerda). Facultad de recordar lo pasado. Recordación.
Multi- (multus-a-um, mucho). Prefijo.
Multiforme (multus-a-um, mucho; forma-ae, forma). Que tiene muchas formas.

N
Natalidad (natalis-e, de natus, participio de nascor-sci, nacer). Número proporcional de nacimientos en población y tiempo dados.
Neutro (neuter-tra-trum, ni uno ni otro). Se predica de lo que no es ni ácido ni básico. Dícese de los animales que no tienen sexo.
Normal (normalis-e, de norma-ae, norma, regla). Lo que está conforme a la regla.

O
Obsesión (obsessio-onis, de obsideo-are, sitiar). Idea fija que influye moralmente en una persona limitando su libertad.
Oído (auditus-us, oído, de audio-ire, oír). Uno de los sentidos, que permite percibir los sonidos.
Opresión (oppresio-onis, de opprimo-ere, oprimir, opresión).
Osculo (osculum-i, dim. de os-oris, boca). Beso.

P
Pasión (passio-onis, de patior-ti, sufrir). Pasión. Apetito vehemente de una cosa.
Pernicioso (perniciosus-a-um, de pernicies-ei, ruina, perdición). Perjudicial.
Pesimismo (pessimus-a-um, superlativo de malus-a-um, malo). Propensión a ver y juzgar las cosas por el lado más desfavorable.
Poción (potio-onis, bebida; de poto-are, beber). Bebida medicamentosa.
Post (post, después de, detrás de). Prefijo.
Póstumo (postumus-a-um, último; post, después; humus-i, tierra; o superlativo de posterus, postrero). Que nace o sale a luz después de la muerte del padre o autor.
Potable (potabilis-e; de poto-are, beber). Que se puede beber.
Premonitorio (prae, delante de, antes; monitorius-a-um; de moneo-ere, amonestar, avisar).
Promontorio (promontorium-ii, de pro, adelante; mons-montis, montaña).
Protuberancia (protuberans-antis, de protubero-are, sobresalir). Prominencia más o menos redonda.
Pulso (pulsus-us, de pello-ere-pulsum, arrojar). Latido intermitente de las arterias.

R
Reacción (re, retorno al primer estado; actio-onis, acción). Acción que se opone a otra acción.
Relajación (relaxatio-onis, de relaxo-are, soltar). Aflojamiento. Acción de relajar o relajarse.
Repercusión (repercussio-onis, de repercutio-ere, herir con un choque). Acción y efecto de repercutir.
Retro- (retro, por detrás, hacia atrás). Prefijo.
Retrógrado (retrogradus-a-um, de retro, hacia atrás; gradior-di, caminar). Relativo al pasado. Se refiere a hechos que precedieron a un suceso.
Rigidez (rigidus-a-um, yerto, duro). Inflexibilidad. Tieso. Poco flexible.
Ritmo (rhythmus-i, ritmo; Gr. rheoo, fluir). Sucesión armoniosa de las cosas.

S
Satélite (satelles-itis, soldado, guardia del príncipe).
Semen (semen-inis, semilla; de sero-ere, sembrar). Sustancia que tienen los animales del sexo masculino para la generación. Esperma.
Senio (senium-ii, vejez; de seneo-ere, envejecer). Vejez.
Sibilante (sibilans-antis; de sibilo-are, silbar). Que silba. Sonido que se pronuncia como un silbido.
Sistematizado (de sistematizar; de systema-atis, conjunto, sistema; en gr. systeema, reunión de hombres, de doctrinas, etc., de syn-histeemi, reunir).
Sodomia (Sodoma-ae, ciudad antigua de Palestina, célebre por su corrupción). Concúbito entre personas del mismo sexo, o contra el orden natural. Práctica del coito anal. Homosexualismo.
Somnífero (somnifer-ere-erum. De somnus-i, sueño; fero-ferre, llevar). Que provoca el sueño.
Subconsciente (sub: 1. debajo; 2. un poco; conscientia-ae, propiedad del espíritu de reconocerse como sujeto de sus atributos esenciales). 1. Fenómeno inconsciente -debajo de la conciencia.
Subjetivo (subjectivus-a-um. De subicio-ere, poner debajo). Lo relativo al sujeto pensante por oposición a objetivo (relativo al objeto pensado).
Sucedáneo (succedaneus-a-um, sucesor. De succedo-ere, ir por debajo). Sustancia que, por tener propiedades parecidas a las de otra, puede reemplazarla.
Super (super, sobre, encima de). Preposición usada como prefijo.
Superficie (super, sobre; facies-ei, cara). Parte externa de un cuerpo sólido.

T

Talla (talea-ae, rama del árbol). Altura o estatura de una persona.
Translúcido (trans, a través; del otro lado; lucidus-a-um, claro). Diáfano, transparente.
Transpirar (trans, a través de; spiro-are, exhalar, brotar). Pasar los humores a la parte exterior a través de los poros de la piel.

U
Ultra (ultra, lo que está más allá, del otro lado). Preposición usada como prefijo de muchas palabras.
Uni- (de unus-a-um, uno solo, alguno). Prefijo.

V
Vacuna (vaccinus-a-um, vacuno; de vacca-ae, vaca). Nombre común de preparados antigénicos capaces de producir estados de inmunidad específica al ser inoculados.
Vena (vena-ae, vena, arteria. De venio-ire, venir). Conductores de la sangre hacia el corazón.
Venéreo (venus-eris, Venus, diosa del amor). Aplícase al mal contagioso que suele contraerse por acto sexual.
Ventrílocuo (ventriloquus, de venter-tris; loquor, hablar). Persona cuya voz, sorda y cavernosa, parece salir del vientre, de otra persona o de lejos.
Vértigo (vertigo-inis, rotación, movimiento. De verto-ere, tornar). Sensación de vueltas en la cabeza.
Vida (vita-ae, vida). Fuerza interna sustancial de los seres orgánicos.
Vigilia (vigil-is, vigilante, centinela). Acción de estar en vela. Insomnio. Privación de sueño durante la noche.
Virus (virus-i, veneno, jugo). Germen infeccioso de varias enfermedades, singularmente contagiosas.
Vitamina (vita-ae, vida; amina, cuerpo derivado del amoníaco).
Voluntad (voluntas-atis, de volo-velle, querer). Potencia del alma que mueve a hacer o no una cosa.